除了背单词做真题,还能怎么提高英语水平?

来源:网络浏览次数:413发表于2020-06-24

[摘要] 在备考之初除了背单词以外

在备考之初除了背单词以外,还看些英文原著,感觉读完后对培养语感、增强理解能力还是有帮助的,而且很多佳句和名言在写作文时都能用到。所以推荐大家可以趁着复习不是特别紧张的时候看些英文原著,但尽量选择难度小、读起来不枯燥的。如果你不知道如何选择,就尝试下这几本原著吧!

傲慢与偏见

推荐理由 ·
《傲慢与偏见》是一部22万字的英文原著,词汇优雅、句式高级、意境优美,在读书的同时,还能在不同场景理解单词的具体运用。
 原文摘选 ·
Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast.假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.我真心爱的人不多 看得起的人更少。
Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.凡是粗心大意、看不出别人的好心好意,而且缺乏果断的人,都一样能害人。

仙境之桥

推荐理由 ·
《仙境之桥》是难度较小的原著,讲述的是关于成长、友谊与爱的故事。因为故事性强,读起来也不会枯燥,在备考期间读可以让身心放松。
原文摘要 ·
You know,the best price that life offers is the chance to work hard and work worth doing.你知道吗?生活中最好的礼物就是有机会去做自己值得去做的事情。
She brought you something special when she came here,didn't she?That's what you hold on to.That's how you keep her alive.她般来以后给你的生命带来了一些特别的东西,对吗?这些将会永远在你心里。她也将永远活在你心里。
This is the ruins of a once great fortress,whose people have been imprisoned.这里是曾经的无敌堡垒的遗迹,堡垒里的人被关押着。

谁动了我的奶酪

推荐理由
《谁动了我的奶酪》是篇幅短小的心灵鸡汤,以寓言的形式讲了一个简单的道理。全文基本上采用的都是简单词汇,有四级基础的话一两个小时就可以看完了,不会用很多备考时间,休息的时候就能读完。
原文摘要
"Things change and they are never the same again. This looks like one of those times, Hem. That's life! Life moves on. And so should we.""有时候,事情发生了改变,就再也变不回原来的样子了。我们现在遇到的情况就是这样。这就是生活!生活在变化,日子在住前走,我们也应随之改变,而不是在原地踟蹰不前。
If You Do Not Change, You Can Become Extinct.如果你不改变你就会被淘汰。
Movement In A New Direction Helps You Find New Cheese.朝新的方向前进,你会发现新的奶酪。

了不起的盖茨比

推荐理由 ·
《了不起的盖茨比》是美国学术界权威在百年英语文学长河中选出一百部最优秀的小说之一,而且还有影视版本。可以买来双语版本的原著读完后,再看影视,对里面的经典句子进行记忆。
原文摘要 ·
Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。
All things bright and expensive will fade, and never come back.所有光鲜亮丽及昂贵奢华的事物终将凋谢,并不再回来。
Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don't care what it's founded on.人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,有的好像建筑在泥沼里,不过超过一定的 限度,我就不在乎它建在什么之上了。

仲夏夜之梦

推荐理由 ·
《仲夏夜之梦》是一部具有浪漫色彩的喜剧,语言和优美,而且篇幅不是很长,很适合英语基础不是很好的同学。
· 原文摘要 ·
The course of true love never did run smooth. 真诚的爱情之路永不会是平坦的。
Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind.卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断爱。
Your tongue’s sweet air more tuneable than lark to shepherd’s ear. When wheat is green,when hawthorn buds appear.你的甜蜜的声音比之小麦青青、山楂蓓蕾的时节送入牧人耳中的云雀之歌还要动听。

杀死一只知更鸟

· 推荐理由 ·
《杀死一只知更鸟书》是以一个六岁孩子的角度来叙述周围发生的事件,可以带我们了解一个国家的另一面。读这本书可以增加我们对前后段之间的逻辑理解,对于提升阅读理解能力有一定的帮助。
· 原文摘要 ·
You never really understand a person until you consider things from his point of view... Until you climb inside of his skin and walk around in it.除非你从别人的观点考虑问题——在你钻进别人的身体里四处游荡之前,你决不会真正了解他。
People generally see what they look for, and hear what they listen for.人们通常看到的是他们想看的,听到的也是他们想听的。
You can choose your friends but you sho' can't choose your family, an' they're still kin to you no matter whether you acknowledge 'em or not, and it makes you look right silly when you don't.”你可以选择自己的朋友,但你不该也无法选择自己的家庭。无论你是否对家人心存感激,家人一直都是你的牵绊。而当你对家庭丧失感激之情时,会让你看上去很愚蠢。