2014考研英语二翻译答题要点及解析
[摘要] 一年一度的研究生考试终于落下帷幕了,今年的英语二翻译重点考查了关于乐观精神的相关内容。通篇没有出现太难的句型,整体从难度指数上来讲趋于平稳。
一年一度的研究生考试终于落下帷幕了,今年的英语二翻译重点考查了关于乐观精神的相关内容。通篇没有出现太难的句型,整体从难度指数上来讲趋于平稳。<重点词组>
define…as 把…定义为…
According to sb 在某人看来
make the best of 利用
feel down 心情沮丧
in the grand scheme of life 在生活的宏伟蓝图中
Sth really doesn't matter 某事无关紧要
lessons 经验教训 (注意,这里不能翻成课程)
<参考译文>
大多数人愿意把乐观定义为无尽的欢乐,就像一只总是装着半杯水的杯子。但那是一种绝不会为积极心理学家所称道的虚假的快乐。哈佛大学的Tal Ben-Shahar教授说,“健康的乐观主义意味着要处于现实之中。”在Ben-Shahar看来,现实的乐观主义者会因势利导,而非求全责备。
Ben-Shahar 会使用三种乐观的方法。比如说,当他进行了一次糟糕的演讲感到心情郁闷的时候,他会告诉自己这是很正常的事。他会提醒自己:并不是每一次演讲都可以获得诺贝尔获,总会有一些人的演讲效果不及其他人。下次进行改进即可。他分析了些效果不好的演讲并且从那些起作用和不起作用的演讲中吸取教训为将来作准备。最后,现在存在这样一个观点,即在生活的宏伟计划中,一次演讲是无关紧要的。