2016年上半年全国大学英语四、六级考试于今日开考。本次考试英语四级和英语六级启用新题型。预计全国共有超过900万大学生参加四六级考试。这也是“作弊入刑”法规出台后举行的首次四六级考试。
又出来套路了:
最严考试季、新题型。
能不能有点创新??答案是,有。
早前,全国大学英语四、六级考试委员会发布消息称,为了适应新的形势下社会对大学生英语听力能力需求的变化,进一步提高听力测试的效度,自2016年6月考试起将对四、六级考试的听力试题作局部调整。具体如下:
四级听力试题取消了短对话,取消了短文听写,新增3段短篇新闻。
六级听力试题取消了短对话,取消了短文听 写,听力篇章由原来的3篇调整为2篇,新增3篇讲座/讲话。
听力作为中国学生一直以来的弱项,命题人大笔一挥本着从严从难的角度出发,题型设计基本类似于专四考试、雅思听力等,区别在于难度还是略小于对手。毕竟CET4还是为广大900万在校大学生而命题。
所以从得知这个消息的时候,业内人士就预测,本次四六级考试,英语听力一定是再来一次“哀鸿遍野”。果然不出所望,部分学生认为改革后的四级听力难度超过雅思(对这个结论我是抱有保留态度的),同时也有一些英语专业的同学抱着要去秒杀大家的心情去试了下本次听力:本届听力打击了英语专业学生的自尊心。
翻译,一如既往的,如定海神针一般的给考生致命一击。
本次英语四六级考试的翻译题简单粗暴:《风筝》《功夫》《乌镇》。凑在一起就是周杰伦最喜欢的中国风。
“功夫(Kung Fu)是中国武术(material arts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练得最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学 思想、神话和传说的启发。” ---摘自2016年6月大学英语四级翻译题之一《功夫》
先不说翻译能否实现信雅达,单说单词是不是能写出来,凑到完整的句子里,对于多数裸考学生来说都是一个巨大的坎儿。
正如一个抽中翻译《乌镇》的同学形容:“四级考试英语翻译第一句是乌镇是浙江的一个水镇,我写的是Wuzhen is a water zhen of zhejiang”
看到这里我相信了一句话:“要不是考英语四级翻译,你们还真的不相信我小学语文拼音是盖的!”
但是我依然不能理解的是,把风筝翻译成flying就算了,把乌镇翻译成“black city”就算了,但是把山东潍坊翻译成“zhun fang”的同学,你的语文是怎么过的?
本次作文出题非常有新意,实用。
写信!
从小编的角度来说,如果正确的用英文写Email才是每个大学毕业生必备技能。但是多年以来,四六级作文都以图表、漫话等为主流方向,所以当考生作文提笔就来写到一半才发现要求是“ write a letter ”,其实大家是理解的——这些年,都是套路。
但是很高兴看到这样的,贴地气的出题。虽然被业内人士理解为简单,但是从一个过来人的经验来看:大学英语四六级考试不就是检验一个大学生是否具备合格的英语能力,而并非选拔类考试。而且,你知道现在多少大学生连个中文的Email都不会发吗?