本课程将根据本人的复习经验及本科目的考试要求,把考试的重难点、试题结构、老师出题特点做系统讲解,帮助有志于报考北京外国语大学翻译硕士笔译的同学明确方向、快速提升。最后通过历年真题的练习和解析,提高考生的综合能力,增加临场经验。
通过本课程的学习,帮助本专业考生明确考点、节约复习时间;帮助跨专业考生,迎头赶上,弥补专业课上的劣势。让大家短时间内快速掌握专业课的高分诀窍,在考研竞争中领先一步。
考研复习与本科阶段课程的学习有很大的区别,为了帮助考生考取高分,本课程分三个阶段循序渐进来辅导。
第一阶段,介绍本课程考试题型与对应的分值,并介绍各个题型该如何着手准备,以及帮助考生根据自身情况制定复习规划。
第二阶段,根据不同的题型,选择其出题来源或出题类型进行精讲。内容为本人在准备考研期间所有的重点资料与学习心得。
第三阶段,主要讲解真题。真题是我们复习的指南针,通过讲真题来查缺补漏。并且分析真题,明确老师的出题思路和模式,做到知己知彼。
第四阶段,进行全部内容的冲刺串讲,加深对重点考试内容的理解记忆,确保高分在握。
在课程内容方面,紧扣考试重点,把握最新考试动态,并根据考生需要及时增加相关内容,针对性强。
在课程资料方面,拥有最真实和准确的内部资料,掌握一手信息,这些很多都是外界难以获取的。在辅导课时方面,可以根据考生需要,增加课时,确保课程达到最佳效果。
就我个人而言,是地道的本校考生,有广泛的资源和人脉;在考研专业课考试中我获得了理想的分数,专业知识扎实;我认真负责,有充足的时间认真备课,确保每一课堂的质量;在复习过程中有什么问题,可以随时与我联系,我会尽力为你解答;作为过来人,我深知考试的辛苦,只要从你报名开始,考高分就成了我们共同的任务。最后申明一点:只有扎实的复习,并保证每天足够的有效学习时间才有可能考高分,我绝没有押题的本领,也不会做任何违反国家考试政策的事情!
我是北京外国语大学2013级MTI笔译专业研究生,专业课考试名列前茅。在备考过程中,我掌握了大量的内部资料和学习笔记。认真研究了该课程本科段考试试题、所有本校本科目的考研真题以及相同科目其他类似院校的考研真题,掌握了该考试科目的考察范围和历年考题中知识点的重复率。
作为学长,我深知专业课对考研的重要性,也非常理解广大考生对专业课信息的渴求。因为教育部不允许高校举办官方的考研专业课辅导,所以我们这种专业课一对一的模式,是唯一能保证质量快速提分的办法。如果你选择我的课程,我会将备考经验和复习方法倾囊相授。你获得的不仅仅是高分,更重要的是能节约大量时间,少走弯路,保证了所有科目同步高效提升。